قصائد هايكو لشعراء مختلفين
ترجمة: عباس محسن
جاك كاين: »* «
مصعد فارغ
يفتح
يغلق.
جريدة لشخص ما
جرفها الثلج
عند الساعة الرابعة صباحاً
فرانك.ك.روبنسون:
المصعد
يُفتح…
اقنعة فارغة
……يُغلق.
توميزاوا كاكيو: »* «
سماء شتائية
مثل الفاوانيا
ذات لسان واحد.
موري سوميو:
عدد من الوزات البرية
مهاجرة
في سماء ليست ذات جو صحو.
باشو:
موج هادر
ورائحة الريح
يضرب بعضها البعض.
سوكان:
ايادي تلامس الارض
تعترض اغنية
الضفدع…
بوسون:
هنا وهناك
هنا وهناك
دقة تملأ الارجاء.
إيما بودميرشوف: »* «
أرجع من الشمس والثلج
اتلمس ناحية الوهج المتورد
هل هذا اتجاه منزلي؟
ميتشيل ماك كلينتوك: »* «
اجذف مع التيار
اوراق حمراء تسقط
في حضني.
قطة ميتة
فاغرة فاها
نحو المطر المتساقط
إلزابيث سيرل لامب:
زهرة بلاستيكية
تتجول علي قرون سيارة قديمة »* «
في ربيع صباح ما.
طائرة ورقية مكسورة
متوسدة الكثبان الرملية
هي خط فاصل لشاطئ النخل.
كور فان دين هيوفل: »* «
فتاة صغيرة
تعلق كل الحُلي
علي الغصن القريب.
كرسي مدولب
يدور
في الهواء فارغاً.
في فندق اللوبي
لمبة عارية ملتصقة علي مصباح في السقف
تعكس اشراقاً علي المدي البعيد.
اوغاوا يوشينو:
مثلما قلبي
طار محلقاً
مثل اسراب كبيرة من الطيور.
ديفيد لويد:
مطر ثلجي
في جو مقمر
علي ثقوب الهارمونيكا خاصتي.
سيديل روزينبرغ:
في مصنع الحصير
تضعُ الخوص في الماكنة
مثل شمس تنزل للأسفل.
جايمس تيبتون:
الحلاق الطاعن في السن
يفتش عن شعرٍ
داخل حقيبة عملاقة.
فيرجينيا برادي يونغ:
الصمت
في ضوء القمر
كالصخر.
فوستر جيويل:
تحت الجروف
تنظر بروعةٍ للمكان
لازالت بصْمَتها مطبوعة علي وجهي.
إريك.دبليو .امان:
لوحة…
رطبة
في مطر الربيع…
ويليام.جي.هيغينسون:
الماء محمول
يُحمل
بفعل الطين الغامق اللون.
غاري هوتمان:
غروب الشمس يلفظ انفاسه الاخيرة
في قاع الصدي
قنينة بيرة فارغة.
كليمنت هويت:
قناع الهيلوين
وجه طاف علي خد الماء
ببطء يهز راسه.
غارلدين كلينتون ليتل:
حصان طريح
صقر يطير
في ظل نسر.
نيكولاس فيركيلو:
شفق الخريف
إكليل علي الباب
طائرة ورقية مكسورة
متوسدة الكثبان الرملية
هي خط فاصل لشاطئ النخل.
تُرك في الريح.
داخل الشمس العمياء
موكب جنائزي
ساطعة الاضواء العلوية.
روبرت سبيس:
عاصفة تدمدم
قعر النهر
متفرق مع الكتمان.
/2/2012 Issue 4123 – Date 15- Azzaman International Newspape
جريدة »الزمان« الدولية – العدد 4123 – التاريخ 15/2/2012
AZP09