تشيخوف حلم أم حياة؟ ملفان في المأمون

تشيخوف حلم أم حياة؟ ملفان في المأمون

بغداد  – عبد اللطيف الموسوي

تضمن العدد الجديد من مجلة المأمون الثقافية الفصلية الصادرة عن دار المأمون للترجمة والنشر في وزارة الثقافة والسياحة والاثار ملفين مهمين وعدا من البحوث والدراسات المهمة . وهذا هو العدد الاول من المجلة لسنة 2020 من المجلة التي دخلت سنتها السادسة عشرة وقد صدر هذه المرة إلكترونياً بسبب جائحة كورونا. تصدر العدد افتتاحية رئيس التحرير عبد اللطيف الموسوي بعنوان” روح  ثقافية” فضلا عن ملفين الاول كان هو موضوع الغلاف وحمل عنوان “أنطون تشيخوف، حلم أم حياة؟ ترجمة زينب فخري، والملف الثاني بعنوان (التماهي من فرويد الى الاجناس الادبية  الحديثة ) تضمن دراسات مهمة فكتبت سميرة ابراهيم عبد الرحمن عن (التماهي الروحي بين المؤلف والمترجم –  رباعيات الخيام نموذجاً) وكتبت د. نادية هناوي عن التماهي بين الصهر والتهجين في نظرية العبور الأجناسي كما نقرأ دراسة لمحمد جبير بعنوان التماهي السردي والتفكير السردي – منازل ح17بوصفها نصاً تطبيقياً وكانت دراسة زينب عبد اللطيف صالح بعنوان (آليات التماهي  بين المترجم والنص ،التماهي في ترجمة الشعر- معلقة امرؤ القيس  أنموذجا اما د. ماجدة هاتو هاشم فكتبت عن (التماهي وجدلية الخفاء والتجلي في المدونة الترجمية لحياة شرارة) وفي الملف نفسه تناول د. رضا كامل الموسوي مبحث سطوة النص وقدرات تماهي المترجم كما تولى أمجد حميد ترجمة دراسة عن اللغة الفرنسية حملت عنوان (التماهي .. غاية مؤلف أم رغبة قارئ؟).وفي ابواب المجلة الاخرى   نقرأ عددا من الدراسات المهمة والحوارات فضلا عن المواد والنصوص المترجمة من بينها دراسة بعنوان اشكالية الفلسفي واليومي والهامشي لعلي حسن الفواز، ، واخرى حملت عنوان العدو الرئيس في الادب الروسي الحديث ترجمة هدى علي التميمي وديمقراطيةالترجمة  تولت ترجمتها سميرة جبار  عنبر. كما نطالع عروضا لعدد من الكتب من بينها كتاب مظاهر الاختلاف في الترجمات الانكليزية لمعاني القران الكريم من تأليف علي يونس الدهش وعرض علي الشاعر، فيما دونت نوال علي افكارها عن كتاب حسب الله يحيى الموسوم (الكتابة الخشنة والكتابة الناعمة) ، ونقرأ ايضا موضوعا عن ترجمة الروسية ايمان بورخوفا للقرآن الكريم كتبه عمار حسين الخالصي، ومادتين مترجمتين عن موقع المرأة في الادب الفرنسي ترجمة جمال عبد الحكيم، وعن علاقة رينيه شار بالبير كامو من ترجمة محمد كريم اليعقوبي. وكتب الباحث شكيب كاظم سعودي عن آخر ما كتبه الطيب صالح. كما نطالع دراسة للناقد محمد يونس بعنوان (معرض جثث بلاسم .. أدب القمامة والابتذال الخلاق )  فيما كتب ناجح  المعموري عن كتاب الحياة لعبد الامير المجر.وفي باب نصوص. نقرأ قصة قصيرة بعنوان ماذا حدث خلال العاصفة الثلجية؟ لجم هينن ترجمها جودت جالي ، وقصيدتان للشاعر بول فور بترجمة مصطفى البغدادي.