ناشر لبناني يطبع رواية للمترجم العامري
عبد اللطيف الموسوي
ما ان وقعت عينا بشار شبارو صاحب دار نشر ضفاف والاختلاف في بيروت وامين عام اتحاد الناشرين العرب على مخطوطة رواية عيون زرق شعر اسود للروائية الفرنسية مارغريت دوراس بترجمة المترجم العراقي كامل عويد العامري حتى سارع الى دفعها الى الطبع لينجز العملية خلال اقل من اسبوع واحد فقط ويضرب بذلك رقماً قياسياً في تلقف أي ناشر لأي كتاب. يقول العامري (ما ان وضعت مخطوطة الرواية امام الناشر المثقف او المثقف الناشر بشار شبارو حتى سارع الى طباعتها ولكنني لم اصدق ان تتم طباعتها وتصميمها في اقل من اسبوع واحد)، مضيفاً ان (شبارو اثبت بذلك انه ناشر محترف لا يسعى الى تحقيق الربح بقدر مايسعى الى ان يكون العقل العربي متنورا).عن رواية عيون زرق شعر اسود يقول العامري ان (دوراس تناول في روايتها الحياة من خلال مسرح كبير مثل شاطىء يكون خشبة مسرح لتدور الاحداث في مثل هذا المكان من خلال شخصيتين يتم الحوار بينهما بالشكل المتعارف عليه، لكنه يكون احياناً حواراً داخلياً )، مضيفاً ان(الرواية تكشف عن معاناة الانسان من خلال العزلة التي يعيشها البكطل والبطلة وتتميز الرواية بتداخل عناصر فنون اخرى مثل الموسيقى والسينما والمسرح بالاضافة الى القدرة على السرد التي تميزت بها دوراس التي تنتمي الى موجة الرواية الجديدة).


















