سجلات الوثائق البريطانية عن العراق

711 صفحة من سنوات الإحتلال

 

سجلات الوثائق البريطانية عن العراق

 

 

بغداد- الزمان

 

صدر عن بيت الحكمة  المجلد الثاني من كتاب (العراق في سجلات الوثائق البريطانية  1914-1966) ويضم هذا الكتاب الذي يقع في (711 صفحة) من القطع الكبير  العراق في هذه السجلات من عام 1914 الى عام 1921 ، وجاء في الغلاف ان المحرر الاستشاري للوثائق  هو الف دي. ل.رش. ومحرر  البحوث هو جين بريشود، ترجمة كاظم سعد الدين وذلك يعني ان الكتاب يضم الوثائق البريطانية عن العراق  من تقارير  وبرقيات واجتماعات اضافة الى بحوث بريطانية  عن العراق ايضا، بحيث يكون محيطا بوجهات نظر السياسيين والباحثين البريطانيين في الفترة 1918-1921 وهي من اخطر واهم الفترات  في  تاريخ العراق لانها شهدت الاحتلال البريطاني  وثورة العشرين وتاسيس اول حكومة  عراقية  وتم توزيع محتويات الكتاب الى الكثير من  المحاور وهي: التجارة والزراعة، شؤون النفط، النقل النهري والبحري وسكك الحديد، شؤون التربية، شؤون الدفاع، شؤون العشائر، احتلال بريطانيا للعراق،  ومستقبل ادارته، مقاومة الاحتلال رد الفعل البريطاني،  الحكومة المؤقتة،  الوضع في البصرة مطامع السيد طالب النقيب : اقتراح فصل البصرة عن بغداد والموصل، مؤتمر القاهرة، مرشحون اقل  شأنا لعرش العراق، ترويج  بريطانيا  لفيصل ليكون حاكما، وصول الامير فيصل، مفاوضات مع المندوب السامي. لقاءات بالشعب واعتلاء العرش حزيران – اب 1921 ، العلاقات مع تركيا: مسألة كردتسان والموصل،العلاقات  مع نجد.

 

ويقول المترجم كاظم سعد الدين، لقد حافظت على الفاظ وعبارات الكتاب عموما ولم ابدل او احذف او اضف شيئا ، بل ابقيت كل شيء كما هو مثل الالفاظ (الخليج الفارسي، والعصيان المسلح والعصاة والمتمردون) كما  راجعت  الى كثير من المصادر العربية   والمعربة التي  تؤرخ تلك المرحلة  ولاسيما العشائر والشيوخ والاشخاص والمدن والقرى والارياف والانهار والمصطلحات التجارية والزراعية والنفط ووسائط  النقل  النهري والبحري والمصطلحات والرتب  العسكرية والانتداب ومواده،  ورجعت الى الكتب والمذكرات عن ثورة العشرين كما ذكرت، وقد  سبق لي ان ترجمت من الوثائق البريطانية سنة 1915 – 1971 عن كتاب  مناطق  العراق المحتلة  بالانكليزية  طبع في بومبي والبصرة  سنة 1917 ونشرتها  في مجلة  المورد ومجلة التراث الشعبي واعيد نشرها في كتاب  معالم مضيئة  في التراث الشعبي عام 2008 ، ويورد المترجم كاظم سعد الدين عناوين عدد من المعاجم  الزراعية،  والتجارية  والمصرفية والبحرية  والنهرية والعسكرية وعناوين  عدد من الكتب العربية  والمترجمة التي استفاد منها في ترجمة كتاب (العراق في سجلات الوثائق البريطانية 1914-1966 – المجلد والثاني 1918 -1921) لياتي الكتاب دقيقا في التعبير عن هذه الوثائق ووجهة النظر البريطانية في جميع القضايا  المتعلقة  بالعراق.

 

ومما  يجدر ذكره ان بيت الحكمة حرص على نقل جميع الوثائق البريطانية عن العراق الى بغداد،  وترجمتها ونشرها، وتوفيرها للقراء والباحثين، وقد  صدر المجلد الاول منها، كما صدرت كتب تتناول  بعض القضايا والشخصيات في هذه الوثائق مثل  (فلسطين والعراق في الوثائق البريطانية) و (عبد الكريم قاسم في الوثائق البريطانية وغيرها، وتعد هذه الوثائق من المصادر  المهمة    في دراسة  تاريخ العراق  في مختلف الشؤون والمجلات).