ذاكرة العين.. قصص قصيرة بالعربية والألمانية

 لندن – الزمان

صدرت للكاتبة الألمانية -الفلسطينية سناء مكركر-شفبرت مجموعتها القصصية الثانية بعنوان
ذاكرة العين
عن دار نشر إيليكس، برلين .
وضمت المجموعة خمسين قصة قصيرة، مترجمة من العربية إلى الألمانية.
مع ستة عشر رسماً بالحبر الهندي للفنان ستيفان فيدلر.

 والقصص ذات قدرة تأملية في اجواء من الغربة والماضي الدفين والمستقبل الغامض ، وسط تداخل الازمنة في حيوات مكتظة لناس عابرين لكنهم ماكثون في امكنة سرية في الذاكرة.

والكاتبة سناء مكركر-شفبرت، ولدت في بيت لحم (فلسطين)، درست الأدب الإنجليزي وعلوم التربية في بيت لحم، عملت كمدرسة للغة الإنجليزية في ألمانيا وخارجها، وتعمل حالياً كصحفية. تعيش مع أسرتها في برلين..

“تكشف النصوص القصيرة ثنائية اللغة، بالعربية والألمانية، عن ملاحظات ذكية للقاءات عابرة في الحياة اليومية للمدينة الكبرى، عن الوطن وفقدانه، عن الوحدة والعلاقات الإنسانية. […] نصوص سناء مكركر-شفبرت تنبع من نوع من الإلهام وتشكّل بالنسبة لها وسيلة للتعامل مع الماضي. لا يمكنها العودة بشكل دائم إلى وطنها الفلسطيني. إن الشوق إلى الوطن والشعور المستمر بالغربة يلازمان حياتها. ولذلك، ليس من المستغرب أن تسود القصص نغمة خفية من الشجن.

انها نصوص قصيرة، ثنائية اللغة، تنبض بالمشاعر والتأمل، تتناول موضوعات إنسانية مثل اللقاءات العابرة في المدينة، الوطن والغربة، الوحدة والعلاقات البشرية.

ذاكرة العين  هو الكتاب الثاني للكاتبة بعد إصدارها الأول “لو كانت الأرض جميلة، لما كان الله في السماء

2019

مشاركة